Merci beaucoup pour les commentaires.
Pour ce qui est du manque de variation, je suis d'accord, mais c'est voulu et assumé, pour deux raisons. D'abord, la principale, c'est que je trouve ces mots tellement beaux, que je voulais garder une structure très linéaire, pour les mettre vraiment en avant, exactement comme dans une logique de dub poetry, comme l'a dit Litelet.
Et la deuxième, très pragmatique, c'est que mes capacités vocales sont très limitées, et que du coup je peux pas, ou en tout cas n'ose pas, prendre le moindre risque de ce côté-là... J'ai le projet, depuis longtemps, de prendre des cours de chant, pour avoir quelques bases de respiration, mais pour l'heure, à mon grand regret, je dois faire le constat que je ne suis pas particulièrement doué en la matière ! La seule chose que je possède, c'est une bonne oreille.
Je te rejoins pleinement Jahloren sur le fait que ça sonnerait bien mieux avec un vrai chanteur. Milton serait terrible j'en suis sûr, mais mon rêve reste de bosser avec Watty. J'ai essayé de le contacter plusieurs fois, mais il ne m'a jamais répondu, et je ne l'ai hélas jamais croisé (il ne vit pas en JA).
Mais pour ce morceau, qui est très particulier pour moi - comme l'est celui en français sur lequel je bosse, mais que je ne chanterai pas -, ça me faisait plaisir de le chanter moi-même. C'est le luxe d'être producteur... D'ailleurs je me suis fait encore plus plaisir sur le troisième morceau dans les tuyaux, puisque je suis entouré de deux légendes...
Pour la structure, je ne me suis pas consciemment inspiré d'un morceau précis, mais très certainement que ça doit venir d'un truc que j'ai entendu.
Quant au son de la basse, le morceau n'est pas encore masterisé - je m'en fous pour une preview sur Youtube, puisque de toute façon c'est compressé et recompressé -, et du coup je ne doute pas que tout sera au bon niveau quand ce sera fait.